top of page
Writer's pictureisabellaguerci

Cut out the middleman

Why not have these cousins of yours bring the money all the way here? Cut out the middleman.

In inglese, vi è capitato di condurre trattative o di concludere affari “senza intermediari”? Se sì… come l’avete spiegato?


Premessa fondamentale: ovviamente, nulla e nessuno (per ora) vietano di utilizzare without/with no intermediaries. Ma… a questo punto, mica vi accontenterete della soluzione più ovvia?! 😁 Se vi conosco abbastanza, potrebbe piacervi questa:


🚩 to cut out the middleman = to act without the use of an intermediary or third party, ossia agire senza l’ausilio di un intermediario o di una terza parte.


💼 Nel business jargon, cutting out the middleman - altrimenti noto come disintermediation - è un business model che bypassa (concedetemi questo prestito 😅) gli intermediari all’interno di una supply chain o nell’ambito di una transazione (o di una serie di transazioni). Fonte: Wikipedia.


Due esempi concreti? Quello del mercato contadino oppure del commercio online - in entrambi i casi, aziende e produttori trattano direttamente con il cliente finale, saltando tutti i passaggi intermedi di acquisto, trasporto, stoccaggio, distribuzione e vendita dei prodotti. Ma veniamo agli esempi linguistici:


📝 The internet is at its most powerful when it cuts out the middleman.


📝 Is there a way to cut out the middleman and get a wholesale rate?


📝 Many owners of small and mid-sized businesses could do much better if they cut out the middleman.


📝 I don’t understand why we pay a company to do the paperwork, when we can do it ourselves. Let’s cut out the middleman, and save money!


⚖️ Ai (molti) fan di Better Call Saul out there, vorrei chiedere invece: la citazione in copertina è tratta da un dialogo tra Saul Goodman e Lalo Salamanca (S5 E8) che fa da preludio alla sequenza (forse) più epica della serie… vi ricordate di quale si tratta? 😎

bottom of page